מען – ארגון עובדים [ע"ר] מפעיל זכותון אינטראקטיבי מקוון בשפה הערבית בשם "הדרך לעבודה", המסייע לנשים ממזרח ירושלים לצאת לעבודה, להכיר את זכויותיהן וחובותיהן מול מעבידים וגופים ציבוריים, ולקבל את זכויותיהן בתקופת הקורונה.
נשים ממזרח ירושלים המעוניינות לממש את זכותן לצאת לעבוד, נתקלות בקשיים רבים, החל מאי ידיעת השפה העברית, תחבורה ציבורית בלתי סדירה, מחסור במסגרות לילדים, והעדר הכשרה מקצועית מתאימה. לא פלא שאחוז המועסקות שלהן הוא הנמוך בישראל. כבר ב- 2018 אחוז המועסקות ביניהן בגילי העבודה העיקריים (25-64) ירד ל- 17,699 נשים, המהוות 25% מכלל הנשים בגילאים האלו. לא ברור כמה מהן נשארו עובדות לאחר פרוץ הסגרים, וההערכה היא כי הן אבדו כשליש ממקומות העבודה שהיו להן.
הזכותון של מען נותן לנשים אלה כלי נגיש ועדכני שמאפשר להן לצאת לעבוד ולהתפרנס. האתר ידידותי, ניתן להשתמש בו בטלפון חכם בקישור שפועל כמו אפליקציה, מה שהופך אותו לנגיש גם לנשים שאין להן מחשב. הקשר עם הנשים הינו דו צדדי מאחר שמתוך הפניות למען, כולל על ידי הקו החם בתקופת הקורונה והסדנאות שמען מפעילה, עולות שאלות חדשות הדורשות עדכון תקופתי מתמיד, כך שהוא נשאר אקטואלי ושימושי. נגישות המידע מפחיתה את תלות הנשים בגופים כמו לשכת התעסוקה והביטוח הלאומי, שהאתרים שלהם אינם פועלים בערבית, וגם הטפסים המקוונים שלהם קיימים בעיקר בעברית.
הזכותון המקוון מאפשר לנשים (וגברים) לפנות ישירות למען ולגופים ציבוריים בשאלות ובקשות לסיוע. הוא מפרט את יצירת הקשר, את שעות הקבלה, את דרך ההגעה בליווי מפות-גוגל שקיימות גם בערבית, ופרוט קווי התחבורה הציבורית ממזרח ירושלים למערבה. הוא נותן מידע על זכויות נשים עובדות בהריון או אחרי לידה וכיצד למצוא מסגרות לילדים, עם גרפיקה מאירת עיניים כאשר כל נושא מוליך לנושאי משנה רלבנטיים. הוא גם מפרט את האפשרויות לרכישת השכלה והכשרה מקצועית במימון לשכת התעסוקה או ארגונים אחרים, כמו קורס חינמי של לשכת התעסוקה ללמידת עברית בסיסית, קישור לאתר של מרכז ריאן, הנותן קורסים של הכשרה מקצועית, וקורס משותף של מען ועמותת ריאן. הוא גם מפנה לקישורים של ארגוני זכויות, כמו "כל בזכות" – הקיים גם בשפה הערבית, בתחום הבריאות הוא משתף פעולה עם עמותת "לדעת", העוסקת בבריאות ומיניות האישה, ומידע על שירותים רפואיים במערב העיר, שבדרך כלל הם יותר איכותיים מאלו הנמצאים בירושלים המזרחית, והם ללא עלות.
בתקופת החל"ת אנשים רצו להירשם ללשכת התעסוקה אבל כל הטפסים היו בעברית. העלנו לאתר את המסמך בעברית של שירות התעסוקה עם תרגום לערבית, ולידו לינק למסמך הדיגיטלי שלהם. מי שיודעות עברית אבל לא מבינות את הטופס היטב, שולחים להן את הלינק שמאפשר להן למלא אותו, ואם הן נתקלות בבעיה, הן מתקשרות לקו החם של מען.
לדוגמא, אישה שעובדת במשרה חלקית, הוזמנה (פעם בחצי שנה) על ידי שירות התעסוקה, כדי לאשר לה לקבל קצבה. הלשכה בטלה את ההזמנה ברגע האחרון בגלל הסגר, ולאחר מכן הודיעה לה שמאחר והיא לא התייצבה, היא לא תקבל את הקצבה. הזכותון "הדרך לעבודה" מסביר לה שהיא לא עשתה את התהליך המלא כלומר לא הגישה להגיש מסמך חתום על ידי המעביד שלה על פרטי העבודה והשכר שלה. מען שלח לה את הלינק הרלבנטי למסמך, את הטופס הנדרש בעברית עם התרגום שלו לערבית, עם הסבר שהיא צריכה לשלוח את הטופס לביטוח הלאומי. היא עושה זאת באחור בתקווה שתקבל את הקצבה, ובכל מקרה היא למדה את התהליך הנכון, ותדע מה לעשות אם זה יקרה בשנית.
דוגמא נוספת: עובדת שגרה במחנה הפליטים שועפאט וצריכה להגיע לעבודה במזרח ירושלים, מבזבזת כשעה וחצי להגיע כי היא לוקחת אוטובוס מזרח ירושלמי שנתקע בפקקים עמוסים, מה שהופך לסיוט כל בוקר. לא עלה על דעתה לתפוס אוטובוס לקו הרכבת, שמביא אותה קרוב לעבודה תוך דקות ספורות. מען שלח לה לינק שמלמד אותה למצוא איזה אוטובוסים מגיעים לרכבת ומה המסלול שלהם, בצירוף מפות גוגל בערבית, מה שמאפשר לה להגיע תוך חצי שעה.
הזכותון מאפשר לעשות סדנא על כל נושא כזה, למשל על התחבורה היעילה לעבודה. שולחים לנשים את הלינק של המפות בערבית, מבררים איך הם נוסעים, ומבקשים מהן לתעד מה למדו ואיך הסתדרו, והם משתפים את זה עם משתתפי הסדנא. העדויות האלו יעודכנו בקרוב לתוך האתר, על פי הנושאים שלהם.
"הדרך לעבודה" נכתב על ידי ארז וגנר, האחראי על סניף מען במזרח ירושלים. מעצבת אותו ורד ביתן, ומתרגם לערבית יאסר אבו ערישה. העדכונים בנושא הזכויות בעידן הקורונה קיימים בזכותון גם בעברית (ללחוץ כאן).